Sécurité juridique et confidentialité


Lorsque vous utilisez les services d’OVHcloud, nous vous proposons d’héberger vos données personnelles exclusivement au sein de l’Union européenne (UE), vous permettant ainsi de bénéficier d’une protection contre l’application de lois extraterritoriales émanant de pays tiers.

Toutefois, nos clients peuvent choisir de traiter des données personnelles sur des infrastructures OVHcloud situées en dehors de l’UE ou de l’Espace économique européen (EEE), comme en Inde, en Australie ou à Singapour.

OVHcloud veille à ce que ses systèmes informatiques, entités juridiques et politiques internes respectent les législations en vigueur dans chaque pays où les données de ses clients sont hébergées.

En complément de cet engagement, OVHcloud a conclu des clauses contractuelles types avec chacune de ses filiales afin de garantir à ses clients que le traitement de données personnelles hors EEE est encadré par des mesures techniques et opérationnelles assurant un niveau de protection équivalent à celui du RGPD.

Néanmoins, OVHcloud rappelle à ses clients qu’il leur incombe, avant tout transfert de données personnelles en dehors de l’UE ou de l’EEE, de réaliser les analyses juridiques nécessaires afin de garantir la légalité du transfert.

Vous trouverez ci-dessous une liste non exhaustive des principaux textes applicables en matière de protection des données personnelles dans l’UE et dans les pays tiers où OVHcloud dispose d’infrastructures d’hébergement de données.

Union européenne

Texte légal

Australie

Texte légal
Privacy Protection Act 2014 (Loi de 2014 sur la protection de la vie privée)
Information Protection Act 2002 (Loi de 2002 sur la protection des informations)
Privacy and Personal Information Protection Act 1998 (Loi de 1998 sur la protection de la vie privée et des renseignements personnels)
Data and Privacy Protection Act 2014 (Loi de 2014 sur la protection des données et de la vie privée)

Canada

Texte légal

Côte d'Ivoire

Texte légal
Law No. 2013-450 of 19 June 2013 on the protection of personal data (Loi n° 2013-450 du 19 juin 2013 relative à la protection des données à caractère personnel)
Law No. 2013-451 of 19 June 2013 on cybercrime (Loi n° 2013-451 du 19 juin 2013 relative à la cybercriminalité)
Law No. 2024-352 of 6 June 2024 on electronic communications (Loi n° 2024-352 du 6 juin 2024 relative aux communications électroniques)
Law No. 2013-546 of 30 July 2013 on electronic transactions (Loi n° 2013-546 du 30 juillet 2013 relative aux transactions électroniques)
Additional Act A/SA 1/01/10 on the protection of personal data (Acte additionnel A/SA 1/01/10 relatif à la protection des données à caractère personnel)
African Union Convention on Cybersecurity and Personal Data Protection (Convention de l’Union africaine sur la cybersécurité et la protection des données à caractère personnel)
Decree No. 2015-79 of 4 February 2015 laying down the procedures for filing declarations, submitting applications, granting and withdrawing authorisations for personal data processing (Décret n° 2015-79 du 4 février 2015 fixant les modalités de dépôt des déclarations, de soumission des demandes, de délivrance et de retrait des autorisations relatives au traitement des données à caractère personnel)
Order No. 511/MPTICI/CAB of 11 November 2014 defining the profile and conditions of employment of the Data Protection Correspondent (Arrêté n° 511/MPTICI/CAB du 11 novembre 2014 définissant le profil et les conditions de recrutement du correspondant à la protection des données à caractère personnel)